När vi tjuter av förtjusning

(…går det nästan lite fort…)
Kapten med ett nyinköpt vattenfilter i handen…(köpt på bensinmacken, tänka sig)
 

Kalamaria, Thessaloniki, Grekland

Hade Wilma varit en häst hade hon garanterat varit en Ardenner, en robust och rund kuse som tål alla slags väder. Förvisso inte snabb. Men foglig, arbetsvillig och tung. Wilma ställer sällan till det men såklart kräver hon sitt underhåll precis som alla andra båtar. Det är sällan bråttom med något, utan vi kan ta itu med hennes bekymmer när tid ges. Som nu till exempel, när vi står uppe på land. Då passar det fint att arbeta med de ting som är outförbara liggandes i sjön. Ett exempel är det lilla delikata problemet vi upplevt med Wilmas framfart. Det vill säga när hon i raketfart far fram i fyra-fem knop. Ja, som ni förstår ligger våra preferenser inte riktigt i nivå med kappseglingsfolkets. När Wilma gör fyra knop är vi mer än nöjda och skulle hon någon gång segla i sex knop eller mer – ja, då tjuter vi högt av förtjusning. Några förtjusande tjut hörs rätt sällan utan det är den lugnare seglingens nöjda anletsdrag som råder ombord, ett mer stillsamt leende. Varför en segling i måttfull hastighet skulle utgöra ett bekymmer kan verka konstigt, men det har sin förklaring.

 Wilma har aldrig bråttom på havet…

Ombord på Wilma har vi en stor kyl och frys och till skillnad från många andras, är det havsvatten som kyler kompressorerna till dessa. Vi leder alltså in havsvatten via en genomföring och vidare genom en slang fram till kylen och frysen. Trafikleden slutar först framme vid toaletten, för detta är samma väg vi tar havsvatten från när vi spolar på toaletten. Problemet vi får när vi seglar (sådär fort så vi tjuter av förtjusning) är att då hinner inte riktigt vattnet med att svänga in i slangsystemet, utan havet far glatt vidare på utsidan av skrovet. Tacka fasiken för det, för vem vill sluta sina dagar i en toalett full av mänskligt avfall?!! Den bristande vattenmängden under segling gör spolingen skral. Likaså får kylen och frysen inte riktigt den önskade vattenmängden och kompressorerna jobbar då onödigt hårt. Problemet har inte varit akut, det har trots allt fungerat i fem år. Men nu när vi står på land passar läget perfekt för att fixa felet. För skönt är det att kunna plocka bort slangen utan att riskera sänka båten.

 För att komma åt ventilen på insidan om genomföringen måste man lyfta på soffan i salongen. Då uppstår ofrivilligt barnleken ”hela-havet-stormar” och alla prylarna vi lyft ur för att komma åt, ligger snart över hela båten. Ni långseglare vet nu vad vi pratar om. Ni övriga (ännu) ovetande lyckliga små själar kan skatta er lyckliga, garanterat förblir ni gladast om ni fortsättningsvis tror att långseglarlivet enkom består av vackra solnedgångar och paraplydrinkar. 

 Den övre tanken lyfts ur, plus en miljon andra ting som ryms i stuvfacken…

Så vi lossade ventilen. I första kröken hade ledningen beckat igen av havets sediment som förminskat hålet avsevärt. I nästa krök fann vi en musselodling fin nog för att göra den franske kocken glad. Vi övervägde om det skulle räcka med att göra rent. Men då problemet varierar beroende på om vi seglar eller inte, så kändes det bättre att byta ut slagen till en grövre och bättre anpassad dimension. Samtidigt fixar vi till krökarna till snällare böjar, för att på så sätt undvika framtida musselodlingar. En annan del av åtgärden består i att vi byter ut vattenfiltret till ett annat med större volym, samt att vi monterar ett litet scoop på utsidan av skovet, för att vattnet lättare ska fara in.

 Kapten Betong sliter med slangen som beter sig som en lång bångstyrig orm…

Sjövattenintaget är placerat midskepps på babords sida, medan kyl och frys uppehåller sig på styrbords sida i förlig riktning, det är med andra ord rätt många meter slang att dra. Under durkar, trösklar och genom skott…plötsligt såg den oskyldiga barnlekens stökiga yttring mer ut som ett bombnedslag från Beirut. Den övre färskvattentanken behövde vi lyfta ur innan vi kunde lirka ur den gamla slangen. Den uttjänta slangen skickade vi i en skön luftfärd över relingen, där den till slut landade med en duns i dammet under båten. Nästa steg var att borra upp hålen i skotten som nu var för små för den nya slangen. Glada kunde vi därefter dra den nya slangen genom båten och till slut kunde vi plocka tillbaka prylarna. Då hade det redan börjat mörkna ute. Vad berättelsen inte talar om, är att vi under arbetets gång råkade borra hål i en helt annan slang, den som går till kranen i kabyssen. Ett litet merjobb. Men det är en helt annan historia.

 

Short version in English;

 During the operation, we lifted the freshwater tank and afterwards we vented the system. Styrman Pimpsten (Mate Pumice) in action…
 

When we are up on land, we take the opportunity to do everything we can´t do in the water. One concern we have had during sailing, is that there is not enough water coming to the fridge and freezer. On Wilma, it is seawater that cools the compressors. It has worked for five years, so it hasn´t been a big problem. But the compressors have to work harder during sailing and we also get less water when we flush the toilet (the flushing is on the same line as the coolingsystem for fridge and freeze). Now we have removed the old hose and replaced with a new one in a larger dimension. We will also install a scoop on the outside of the hull so the water more easily get into the tiny hole. However, it wasn´t without problems because it is crowded on board. During the operation we got gadgets and stuff everywhere in the boat. And in the old hose we found a small mussel farm, big enough to make the French chef happy. Anyway, now it´s fixed and the stuff is back in its place.

 

Skepp o Hoj!

Konsten att göra bort sig

(..med berått mod dessutom…)
 

Kalamaria, Thessaloniki, Grekland (ENGLISH BELOW)

Vi sparkar gruset framåt på vår hamnplan och sakta men säkert fortskrider arbetet. Häromdagen dammade vi av skorsten till kaminen och fyllde värmesystemet och lagade en liten läcka. Läckan gäckade oss hela förra vintern, någonstans längs ledningen hade vattnet funnit sig en liten egen köksväg ut och nu äntligen kunde vi stänga till flyktvägen. Dagarna är långt ifrån så kalla att vi måste ha värme på, men visst är det rart att kunna elda någon timme på kvällen när vi ligger i soffan och streamar svensk tv. Dock är vi inte helt ense, för medan Kapten Betong njuter av att bli upphettad till max, så flyter Styrman Pimpsten bort av all svett som sprutar. Har ni missat den dråpliga historien om Styrmans termostat, så finns den att läsa HÄR.

Vi har knåpat ihop en film igen, denna gång talar vi engelska. Det finns en uppsjö av skickliga vloggare (vlogg är en blogg i filmformat) och vi är inte ens i närheten av att kunna skapa så välgjorda filmer som en del andra förmår. För oss står filmandet inte i centrum för vårt skapande, utan det är det skrivna ordet vi vurmar för. Dock verkar många föredra att titta på film, framför att traggla sig igenom en text. Det är ett gediget arbete att editera en stor mängd filmmaterial till något sevärt och flera seglare har det mer eller mindre som heltidsjobb (vilket är beundransvärt). För vår del kan vi vara mer fria eftersom vi inte tjänar pengar på skapandet. Möjligtvis känner vi ett känslomässigt ansvar och vår ambition är att bjuda läsarna på något nytt varje vecka (och gärna oftare än så). De senaste veckorna har det dock hänt något…

Flera av de personer vi har runt omkring oss, ickesvenskar som vi lärt känna här på grusplan och annorstädes, har upptäckt våra filmer på Youtube. De har trots att vi pratar svenska på filmerna, tittat ändå. Lite gulligt kan vi tycka. Därför har vi också fått den logiska följdfrågan: ”Varför gör ni inte filmerna på engelska?!” (Till vardags pratar ju bevisligen engelska här på grusplanen). Svaret landar någonstans i sektionen för lathet och svårighet. Svårigheten består i att engelska inte är vårt modersmål och då är det inte alls är lika lätt att hitta ord och vara rolig och spontan framför kameran (ärligt talat låter man ju inte riktigt klok, testa hemma själva och ni kommer få men för livet). Men å andra sidan – hur bra man blir på något, beror ju på hur mycket man tränar. Kanske är det så att det inte finns någon egentlig ursäkt. Hur vi i slutänden kommer dokumentera våra äventyr, vet vi inte. Men för att känna oss fram så har vi nu knåpat ihop en film på engelska. Så nu vet alla ni svenskar (som utgör den största skaran följare) varför vi gör detta. Vi gör det helt enkelt för att skämma ut oss.

Filmen finner ni efter den engelska texten längre ner…

Skepp o Hoj!

 

 THE FOOLS (English)

We continue our days here at the shipyard and we make progress. The other day we took out the chimney for the heater and filled the heating system and repaired a small leak. Last winter we couldn´t find where water dripped out, the hole was minimal. But now we finally could close the case. Actually, it has not gotten so cold that we have to turn on the heat in the boat, but it´s nice to light up a fire for an hour or two in the evening, while watching swedish television. The nights are a bit chilly.

 We have made a movie again, this time in English. There are a plenty of skilled vloggers (vlog is a blog but made as movie) and we are not even close to create as well-made movies as some of them. For us filming has never been the main point, it is the written word we have a craze for. But people seem to prefer watching movies, rather than struggling through a text. It takes a lot to edit hours of film material into something worth seeing and some of the sailors have it more or less as a full-time job (which is admirable). For our part, we can be more free because we do not make any money on text and film we produce. Possibly we could feel an emotional responsibility and our ambition is to offer you something new every week and hopefully more than that. But recently something has happened …

 We have many non-Swedes friends who have discovered our videos on Youtube. They have, despite the fact that the films are made in Swedish, still watched. People seem to enjoy the films and we have therefore received the follow-up question: ”Why don´t you make the films in English ?!” (Because we speak English on the boatyard most of the time). The answer lands somewhere in the section for laziness and difficulty. The difficulty is that English is not our mother language and it´s not that easy to be funny and spontaneous in front of a camera (test at home yourself and you will find out you need a psychiatrist). But on the other hand, how good can you become without practice. Maybe there is no excuse. Therefore we have made a film in English. So you get the definitive proof we are crazy Swedes.

Over and Out

Lekande lätt

(…i svåra tider…)

 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekland
 
(Further down the page you will find the text in English)
 
Först några rader om coronaläget…
I hela Grekland råder nu seglingsförbud, det började gälla idag. När vi behöver ut för att handla mat måste vi ha såväl pass som skriftligt intyg med oss, och munskydd såklart. Grekerna själva skickar ett sms till ett kortnummer, men detta fungerar inte för oss för vi saknar grekiskt telefonnummer (därtill klarar vi inte språket). Istället fyller vi i en blankett där vi uppger när och var och varför vi går utanför vår dörr. Till skillnad mot nedstängningen i våras, är böterna denna gång fördubblade. Skulle vi ertappas med att bryta någon regel får vi böta 300 euro. Alla caféer, restauranger och de flesta andra butiker utom apotek, mataffär och bensinmack håller stängt. Vissa restauranger erbjuder take-away. Grindarna till marinan är nu låsta och området är folktom och ödslig. Att leva efter dessa regler är påfrestrande men vi vill hälsa att vi mår bra (men förstår att många andra upplever ensamhet och frustration).
 Det är omständigt att gå ut och handla mat…
 
Så vad gör vi…

Rätt ofta ger vi utlopp för lekfullheten, trots att vi är mitt i det allvarsamma. Hur roligt är det egentligen att försöka laga en läckande propelleraxel på en grusplan i Grekland, utan rätt förutsättningar? Där reservdelar inte går att finna och vi saknar material, kontakter och rätta verktyg. Som grädde på moset med en lockdown som stängt ner det mesta av landet, utom möjligtvis matbutiker och apotek. Säga vad man vill, men en fetaost eller Ipren lär inte fixa Wilmas propelleraxel, hur mycket vi än önskar.

Kapten har nu skrynklat sin hjärna i syfte att finna en lösning och hur vi i slutänden gör, står ännu skrivet i stjärnorna. Egentligen borde vi kanske oroa oss mer, men vad tjänar det till. Tack och lov är vi inga nykomlingar i hamnen, utan de ”knäppa svenskarna på betongbåten” är nu igenkända (och accepterade, tänka sig). De få kanaler vi har ser ut att fungera och människor här är snälla och hjälpsamma. Vi känner såklart en stor tacksamhet.

 Trots den något svårarbetade situationen, tar vi gärna chansen att leka loss lite. Som med propelleraxelns mellandel till exempel, den som vi (till allas förskräckelse) kapade på mitten och förlängde på varvet i Lissabon. Den gången målade vi axeln svart. Häromdagen fick Kapten en snilleblixt. Han tänkte att det hade varit roligare varje gång han öppnar motorluckan, att mötas av en knallgul motor och en klarröd propelleraxel (vars medbringare målats gula). Nog fasiken blir man lite gladare då, även om något gått sönder. Att det är förenat med merjobb bekommer inte Kapten – för nu handlar det om lek, och inte arbete.

 Kapten med den röda propelleraxeln…

 Ibland får vi kommentarer om vårt driv och vår lekfullhet, där vi likt tandlösa hundar i en benhög kan slita medan vi ler och skrattar. Men leken i all ära, det händer faktiskt att även vi svär över motgångar. I situationer vi känner oss trängda till exempel (eller om det börjar regna när Kapten målar). Men oftast gör vi saker lekande lätt och vi tror det beror på, att vi är bra på att leka. Det är nog så att vi egentligen inte är vuxna. Men säg inget!

 

English; 

 

Playful and easy…

Quite often we give vent for playfulness, even in difficult situations. How fun is it really, to fix a leaking propeller shaft on a boatyard in Greece without right conditions. Where spare parts can not be found and we lack materials, contacts and the right tools. To top it all off, a lockdown that has shut down most of the country, except possibly the grocery stores and pharmacies. In any case, a feta cheese or painkiller will not fix Wilma’s propeller shaft.

 Captain Concrete has now wrinkled his brain in order to find a solution, how we ultimately do is still written in the stars. Actually, maybe we should worry more (but it doesn´t help much). Fortunately we are recognized here as the ”quirky Swedes on the concrete boat” and accepted (strangely enough). So the few contacts we have, seem to work. People here are very kind and helpful (and we feel gratitude of course).

 Despite the difficult situation, we are happy to take the chance to play a little. As with the middle part of the propeller shaft, the one we (to everyone’s surprise) cut in the middle and extended when we were on the shipyard in Lisbon. That time, we painted the shaft black. Now Captain Concrete got an idea. He thought it would be much more fun every time he open the engine hatch, to see a yellow engine and a red propeller shaft. Even if something on the engine is broken, you will feel more happy because of the happy colors. Even if it means more job to paint, it doesn´t bother Captain. Because now he is playing (and not working).

 
Sometimes we get comments about our ambition and playfulness (where we sometimes works like digging dogs without teeth in a pile of bones, while we smile and laugh). Even if we most of times seems to enjoy life, it happens we also swear over setbacks. Especially in difficult situations (or when Captain paints and it starts raining). But most times we do things playfully and easy, no matter what. That is because we are not really adults. But please, do not tell anyone.

Over and Out

LOCKDOWN

(…men vi kämpar på…)
 

Kalamaria, Thessaloniki, Grekland

 

First a few lines in English.

We have many English speaking friends who are sorry because Wilma’s blog is written in Swedish. Actually, there is no excuse – our English is good enough we believe. But of course it complicates a bit to write in another language (than in your motherlanguage). We will try to offer more text in English from now on. You are welcome to give us feedback if you appreciate our effort, it helps the movitation. Thanks! (First the post comes in Swedish, and below you will find it in English).

 

SVENSKA

Plötsligt blev det november månad. Om det inte vore för alla bilder som flashar förbi på sociala medier med blåst och regn från ett kylslaget Sverige, hade vi knappt kunnat tro att hösten är här. Där vi befinner oss har vi de flesta dagarna ett högtrycksbetonat väder med blå himmel och behagliga dagstemperaturer kring tjugogradersstrecket.

 De flesta dagar bjuder på fint väder…

Med november månad kom även en ny total nedstängning för Thessaloniki-regionen. Nu ställs flygplanen åter på backen och restauranger och barer ekar tomma. Själva måste vi förse oss med tillstånd samt pass för att få röra oss utomhus och endast giltiga skäl är tillåtna, såsom att gå och handla mat eller införskaffa medicin (med ansiktsmask på, såklart). Utegångsförbud gäller kvällar och nätter. Anledningen till nedstängningen är att utbrotten av coronavirus accelererar i vårt närområdet och restriktionerna är viktiga för att den grekiska sjukvården inte ska bli överbelastad. Självfallet påverkar nedstängningen oss i allra högsta grad, vi är ju i behov av att få tag i reservdelar och annat. Fördelen är att vi har många vänner här som alla hjälper oss med information och kontakter, så det ska nog lösa sig på något vis. Vi är ju knappast ensamma om att vara trötta på denna pandemi, så vi ska inte klaga. Det löser sig förr eller senare, sannolikt senare.

 Vi fixar brädgången…

 Kapten tar bort den gamla färgen som inte ville härda…
Sen målar han om den med en tvåkomponentsfärg…
Arbete på högre höjd, nu ska brädgången skruvas tillbaka…

Som tur är hade vi kommit rätt långt i vår upprustning av Wilma och tillbehör likt färg och annat hade vi redan på plats. I dagarna har vi arbetat med brädgången, de röda ribborna som sitter strax ovanför däcket. Efter att ha skrapat bort all den konstiga färgen som aldrig härdade, så är de åter målade. Denna gång med en tvåkomponentsfärg och nu gick (tack och lov) inget fel. Den röda färgen får vi en del frågor om, den uppfattas nog som lite udda. Men då vi förklarar att vår modelltyp Colin Archer ursprungligen var röd och vit, så förstår folket. Wilma sticker ut här i marinan och varje dag stannar nyfikna och tittar. Ofta får vi höra att Wilma är ”gullig”. I väntan på ett bra väderfönster för att måla coppercoat på rodret och bakom de sista stöttorna, ägnar vi dagarna åt att skruva tillbaka brädgången. Äntligen känns det inte som vi BARA håller på att demolera båten med att skrapa av, slipa bort och plocka ner. Äntligen får vi börja sätta tillbaka, så vi sakta men säkert kan få henne sjöklar igen. Vi brådskar inte men jobbar oförtrutet på. Tids nog gott folk, tids nog.

Skepp o Hoj!

 

 Originalet… ( https://www.colinarcher.no/ )
 

 NOW IN ENGLISH (be tolerant of any linguistic errors in the text)

Suddenly it was November. If it were not for all the images that flash past on social media with wind and rain from a cold Sweden, we could hardly have believed that autumn is here. Most days we have blue skies and pleasant daytime temperatures around the 20-degree mark.

With the month of November came a new total lockdown for the Thessaloniki region. Now the planes are back on the ground and restaurants and bars are empty. We must provide ourselves with permits and passports to be allowed to move outdoors and only valid reasons are allowed, such as shopping food or medicine (with a face mask on, of course). Curfews apply in the evenings and at night. The outbreaks of coronavirus are accelerating in our area and the restrictions are important so that the Greek healthcare system not get overloaded. Of course, the lockdown affects us to a very high degree, we are in need of getting spare parts and other things. But one good thing is that we have many friends here who all help us with information and contacts, so it will probably be resolved in some way. We are hardly alone in being tired of this pandemic, so we should not complain.

Luckily, we had come quite far in our work with Wilma and most stuff such as paint and spare parts were already in place. The last days we have been working with the bulwark, with the red bars (rails) just above the deck. After scraping off all the strange paint that never hardened we have now colored them again with a two-component paint and happily nothing went wrong this time. We get questions about the red color, it seems a bit odd. But when we explain that the boatmodel Colin Archer originally was red and white, people understand. Wilma stands out here and every day curious people stops and watches. We often hear that Wilma is ”cute”. While waiting for a good weather window to paint coppercoat on the rudder and behind the last cradle-legs, we spend days with putting back the bulwark. Finally the feeling of demolishing the boat by scraping off, sanding away and taking down, is gone. Finally we can rebuild and start putting things back so we one day can go back into the wet. We are not in a hurry but still working tirelessly. Sooner or later we will be done. Probably later.

Ship o´hoj

 

På en dammig grusplan

(…lever vi våra dagar…)

 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekland

Ja ha gott folk, nu har vi knåpat ihop en film igen (så ni kan försäkra er om att vi inte ligger på latsidan). Vi har inga större tankar om att ställa upp i någon celeber filmfestival, så detta är den kryddmix av båtfix vi meckat ihop. Lite som ett hemmabygge, precis som Wilma.

Skådespelare är som vanligt Kapten Betong och denna gång gästas vi av en krabba och manet. På filmen syns också vår hjälpreda ”Superman” som egentligen heter något helt annat, något grekiskt som vi vrickar tungan på. Styrman ”Pimpis” fladdrar också förbi, likt en virvelvind kan hon vara svår att fånga, men någon ska ju stå bakom kameran.

Så här lever vi våra dagar, på en dammig grusplan i norra Grekland. Glöm inte ljudet för bövelen. Var rädda om er och trevlig helg!

S

MERA FÄRG !!!

(…ropar pojkarna…)

 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekiska Fastlandet

Ovanför marinan och Wilmas mast hörs allt mer sällan några flygmaskiner. De lyfter, men sannolikt är pandemin i kombination med den för årstiden allt mer sinande turistsäsong orsaken till tystnaden. Vår egen flight är inställd och plötsligt behövde vi
tänka om. Hur löser vi det med propelleraxeln som behöver svarvas, planen var ju att låta Rodahl Marin i Lidköping hjälpa oss. Men utan våra klapprande fotsulor på svensk mark blir det svårt. Kapten Betong gav sig därför, likt en jägare på storviltsjakt,
ut på span efter en svarv. Kapten fick rätt fort napp. Det visade sig att en kille vi känner har en svarv i sin källare. Om den har kapacitet nog för vår axel får vi se, men det verkar så. Man får vara sin egen bäste dräng helt enkelt, för planen
är att att vi svarvar den själva. Vi har inte haft tid att undersöka saken närmare för vi har haft annat att stå i…

 Med ett vackert höstväder som bjöd på såväl låg daggpunkt som låg luftfuktighet, var förutsättningarna de bästa för att måla coppercoat. Vi riggade upp och tog hjälp av Superman. Ja han heter ju såklart inte så. Men ibland är grekiska namn så grekiska,
så vi döper om dem till något annat istället, något som vi lätt kommer ihåg. Vi brukar väldigt sällan (om än aldrig) köpa in några tjänster utifrån, men då coppercoat kräver många armar för man måste applicera all bottenfärg i ett svep, så passade
det fint. När Superman inte hjälper oss, jobbar han med att rolla färg på alla andra båtar här i hamnen. Sannolikt har Superman en av Greklands starkaste biceps, därav det passande smeknamnet.

 Superman och Kapten Betong rollar coppercoat på Wilma…
 

Vid halv elva på förmiddagen började Styrman Pimpsten blanda epoxy och röra i det fina kopparpulvret. Hon rörde och fyllde på pojkarnas tråg vart eftersom, det gäller att kopparn inte sjunker till botten. När färgen sinade i trågen ropade pojkarna efter
mera färg och efter ett tag övergav Superman sin engelska och på klockren svenska ropade han ”MERA FÄRG”. Vi skrattade gott, sannolikt finns det ingen annan grek som bara kan säga ”mera färg” på svenska, men inget annat ur den svenska vokabulären.
Till en början såg appliceringen ut som skit, vilket den ska. Men redan efter lager två började färgen täcka. Sista rollertaget gjordes strax efter klockan sjutton på eftermiddagen och de fem lagren coppercoat såg ut precis som vi hoppats på. Mosiga
efter en lång dag under solen och smått höga på den sockerstinna lunchen (dagens rätt bestod av bananer, muffins och godis) kunde vi äntligen ställa upp oss för gruppfoto. Tjugoåtta kilo rent koppar sitter nu finfördelat över Wilmas skrov. Likt guld
och silver är koppar en ädelmetall och nu är Wilma definitivt mer besmyckad än hennes kvinnliga ägare, Styrman Pimpsten får nöja sig med en vigselring på några gram.

 Färdiga och vi har just dragit bort maskeringstejpen…

Vi är supernöjda och nu räknar vi med att det på sin höjd ska räcka med att vi drar med en mjuk svamp över skrovet, om vi mot förmodan skulle få någon lätt beväxtning (vilket kan uppstå efter en längre tids stillaliggande). Inget skrap och definitivt
inga lyft för att måla ny bottenfärg. Och på frågan om vi tyckte det var svårt, nä – inte alls. Snarare var det jobbigare med allt socker vi satte i oss. Nu vill vi inte ens se åt godis.

Fler fotografier;

 Coppercoat är enkelt att blanda, men se till att vädret är bra…
 
 Några dagar tidigare hade vi målat coppercoat under stöttorna, inför den stora dagen pallade vi om båten…
 
 Styrman Pimpstens arbetsstation…
 
 Lunchbuffén serverades på Wilmas nedplockade roder…bananer, muffins, kakor, godis, kaffe, te, vatten och läsk… (usch så sött)
 
 Ingen större trängsel vid kaffestationen, vi var ju bara tre personer…
 
 Superman och Kapten Betong har kommit in på lager två, efter första lagret ser det ut som skit (vilket det ska)…
 
 En kort paus och samling vid rodret…
 
 Det ser ut som choklad. Styrman blandar och ser till att luftbubblorna försvinner samtidigt som kopparn inte får sjunka till botten (det var inte alls särskilt svårt, tekniken får man fort in)
 
 Runda hinkar (till skillnad från burkar med fyra hörn) underlättar blandandet. I trågen hälldes bara lite kopparfärgsblandning i taget, för att inte kopparn ska hinna sjunka till botten…
 
 Det är lätt att se skillnad på det nymålade mot det tidigare lagret av färg, den blöta nyapplicerade färgen får en liten ljusare och mjölkigare färg…
 
 Styrman Pimpsten blandar och blir hög av socker och sol, 24 grader i skuggan…
 
 Nu börjar det likna något… Pojkarna var rätt snabba så mellan varje varv så fick de vänta lite innan nästa lager påbörjades. Coppercoat läggs liksom ”vått i vått” på det sättet att det tidigare lagret ska börja torka men fortfarande klibba lite lätt. Speciellt gäller detta de sista lagren när färgen börjar bli tjock. Man testar genom att sätta fingret mot skrovet med ett litet tryck, när man tar bort fingret ska ingen färg följa med huden – då är det rätt tid att måla nästa lager färg…
 
 Solen står lågt och klockan har passerat fem (Styrman skugga syns). Vi drar direkt bort tejpen när vi är klara, för när coppercoaten sätter sig blir den stenhård…Kvällen lovar fortsatt torrt och natten 14 grader,

 
Denna bild är från dagen efter och kopparfärgen sitter nu som sten…

 

Skepp o Hoj 

 

 

( måla coppercoat – coppercoat.com – coppercoat bottenfärg – måla bakom stöttor – segla i grekland – måla själv – hur målar man coppercoat – kopparfärg – hur många lager – hur blandar man coppercoat – wilma seglar – mera färg – superman – luftfuktighet – daggpunkt)

 

Stoppade…

(…på grund av pandemin…)
 

Kalamaria, Thessaloniki, Grekiska Fastlandet

Det landar ett mejl och vi läser ”ditt flyg är inställt på grund av statliga restriktioner och Covid-19”. Ja vad säger man, annat än att pandemins andravåg nu sveper fram över Europa. Ännu en gång (precis som i våras) grusas våra planer att ta oss hem. Vi som skulle få träffa de två senaste tillskotten i barnbarnaskaran, två gossebarn som nyligen gjort oss till morfar och farmor. Speciellt Styrman Pimpsten kände sig nedslagen av beskedet, senast vi var hemma var i samband med begravningen för ett år sedan – och då var vi rätt så stressade och hann inte träffa alla barnen. När månader börjar kunna räknas i år, får man bli lite ledsen. Dumma Corona.

 När vi kan flyga hem vet vi inte. Vågar fasiken inte boka en tredje gång i detta nu, utan vi väntar tills läget lugnat sig. Det känns lite fruktlöst som Kiviksbonden sa om kalhygget – flygbolagen står inte direkt på tå för att betala tillbaka (trots att de lovat). Men vi får trösta oss med att alla är friska, vilket ju är viktigast.

Grekland har nu infört hårdare restriktioner igen. Nu råder allmänt krav på munskydd, inte bara inne i butiker och på bussar – utan mask ska bäras så fort man kliver utanför dörren. Häromdagen såg vi två poliser gå runt och kolla så ingen fuskar, i Grekland får den som bryter mot munskyddskravet betala dyra böter. Livet bakom mask är inte särskilt upplyftande, ens egen utandningsluft är såväl varm som syrefattig. Och det är otacksamt att le, ingen noterar.
 
 

På Wilma jobbar vi för fullt och massor har hänt, om det skriver vi i nästa inlägg. Och för den som undrar om propelleraxeln vi skulle fixa hemma i Sverige, det löser vi på annat vis. Vi har en plan.

Skepp o Hoj!

Tappa fotfästet…

(…gör man lätt bland olyckskorpar…)

 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekiska fastlandet

Vårt beslut att inte måla traditionell bottenfärg på Wilmas skrov utan med coppercoat, har skapar ett visst ståhej. Coppercoat fungerar på så sätt att man målar finfördelat kopparpulver med epoxy på båtbotten och detta stryks i fem lager (eller fler). Förutsättningarna måste vara de rätta när man applicerar produkten med rätt temperatur, rätt luftfuktighet och rätt daggpunkt. Absolut inget regn. Därtill får man inte avbryta målandet, utan alla 5-6 lager körs i ett svep. När kopparfärgen väl sitter behöver man inte längre plocka upp sin båt vart och vartannat år för att bottenmåla, vilket passar oss då vi har för vana att ligga i året om. Idag finns båtar vars coppercoat ännu sitter efter femton år och produkten är sannolikt den mest hållbara bottenfärgen som finns idag.

 Nu duggar åsikterna lika tätt som löven faller om hösten. De flesta åsikter vi får höra går i negativ klang, med historier allt ifrån hur lätt man misslyckats med påstrykning av produkten, till allsköns andra fenomen som vi sannolikt kommer att råka ut för.

Här följer lite av vad vi fått höra på grusplan, där Wilma står;

”fungerar inte i varmare vatten” (paah, det är ju primärt långseglare i varmare vatten som väljer coppercoat), ”att det är svårt att applicera” (detta kraxar de flesta om och ja, det kräver vissa förutsättningar såklart. Men gör man rätt, så är det lätt), ”att det är för dyrt, ej ekonomiskt försvarsbart” (enligt våra beräkningar kommer vi tjänat in slanten på tre-fyra år), ”att man ändå kommer att lyfta båten till vintern” (nä, vi lyfter inte Wilma om vintern om vi inte måste), ”propellern kommer att ätas upp av galvaniska strömmar” (vi hanterar eventuella galvaniska strömmar oavsett coppercoat eller inte), propelleraxeln kommer ätas upp av galvaniska strömmar” (samma som innan), ”skrovgenomföringarna äts upp” (nu råkar Wilmas vara i plast) , ”Wilmas roder och tillika gångjärn kommer gå upp i atomer” (som kommentar på att vårt roder är rostfritt, syrafast) och att ”coppercoat näst intill är omöjligt att få bort” (vilket ju är själva idén, vi VILL JU INTE att den ska lossna ((men den går att blästra bort)).

 När tillräckligt många hade bankat nedvärderande på Kapten, började han tvivla. Även om han kan en del, är han ju ingalunda immun mot kritik. Klokt är ju också att lyssna till andras erfarenheter, för det bidrar till att vi inte behöver göra samma misstag som andra redan begått. Lustigt nog är det ingen båtägare som HAR coppercoat som varit negativ, utan det har uteslutande varit icke-båtägare och båtägare utan coppercoat som baserat sin åsikt på något de läst och hört. Lite klassiskt, så säg. I sitt tvivlande tillstånd skickade ändå Kapten ett mejl till vår kontakt på företaget, han inte bara säljer utan supportar oss även genom hela processen.

 Kapten skrev;

 ”Maybe coppercoat is not a good idea after all, because most people warn us about all the problems that the product causes”.

 Vi har hört kritiska röster förr, inte minst under åren vi renoverade vår förra båt…
 

Vi påminde varandra om alla olyckskorpar som genom åren ondgjort sig kring annat vi hittat på, att vi inte ska lyssna på allt vi hör och hört. Som att det inte går att plasta en träskuta (åtta ton polyester och tre båtar är ett hyggligt facit), att man inte kan lägga golvvärme i en fiskebåt (gick hur bra som helst, skönt som fan), att det inte går att kakla i en båt (vi har kaklat både badrum och kabyss i flera båtar), om hur svårt det är att segla i tidvatten (tvärt om finns det flera fördelar), att det inte går att förlänga en propelleraxeln genom att först kapa den (vilket vi gjorde när vi bytte motor i Portugal), att man dör på Biscaya (vi hade kanske bara tur som överlevde). Framför allt under byggåren med fiskebåten vi fick ta emot åsikter, inte sällan i form av kommentaren ”det går ALDRIG”. Men se, det gick. Vi har därför ingen anledning att tro att vi inte skulle lyckas med detta, även om det är första gången vi applicerar coppercoat. Dessutom har vi stöd från såväl producenten i England, som leverantören på Kreta. Vi har även fått handfasta råd från vänner som målat coppercoat före oss, inte minst John som har en betongbåt precis som oss (thank you John, we appreciate all the good advice).

 Nu står vi hur som helst i startgroparna till att måla den där gudsförgätna bottenfärgen vid namn coppercoat. Vi får väl se om vi slänger pengarna i sjön, om appliceringen misslyckas. Oavsett är vi ödmjuka inför uppgiften, men vi tror det kommer gå bra. Sen kom svaret från vår kontakt och leverantör, ett svar som verkligen gav oss råg i ryggen.

 

 ”Hi Fredrik

 No worries regarding the painting, all will be fine! The day of painting, we need good weather, no rain! Surfice must be dry, clean without old antifoulings and sandpaper remnants. Starttime 09:00-10:00 in the morning, it will take all day til afternoon to apply all layers. Please call me the day of painting and I explain to you all the steps. After each layer you can send photos and call me and we can talk several times til you are finished. I know there are many skeptical people around…don´t give attention! You will be very happy with the choice of coppercoat and next year they will clean and paint their boats again, and you will relax and smile.”

 

Worldwide finns nu 75.000 båtar med coppercoat. Snart ännu en till. Om vi lyckas blir vi glada. Om vi misslyckas, ja då har vi verkligen kastat pengarna i sjön…(hi hi hi, vilket vi oavsett gör i det ögonblicket vi sjösätter båten på nytt).

 Skepp o Hoj!

 

 

Lägesrapport…

(…från landbacken…)

 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekiska fastlandet

Livet på uppe på land fortsätter och det mesta går som smort. Ett krux i Grekland är den höga luftfuktigheten som kan ställa till det när man ska måla, därför ingår det numera i vår dagliga rutin att studera väderleksrapporten i detalj. Äntligen är skrovet
ovanför vattenlinjen målat och vi är helnöjda. Kulörten ändrade vi lite från den tidigare vi hade. Denna är inte helvit, utan benvit. Har man inget vitt att jämföra med kan det vara lite svårt att se. Själva reagerade direkt vi när vi strök första
lagret, skillnaden var uppenbar och vi tyckte färgen i det närmaste såg ljusgrå ut.

 Kapten lämnar tillfälligt en fyrkant strax till höger om rollern, för att visa på färgskillnaden…
 
 Wilma är färdigmålad ovanför vattenlinjen…
 

Ribborna till relingen gick det inte lika bra med. Vi skulle måla om dessa i en enkomponentsfärg. Tidigare har vi använt oss av Biltemas röda färdigblandade, ett billigt, enkelt och prisvärt alternativ som fungerat utmärkt i fem år. Senast vi målade om
ribborna var i Portugal för tre år sedan och då hade vi Biltemas färg i lasten och kunde använda samma. Men här i Grekland (utan Biltema runt hörnet) fick vi istället ta oss till Leroy Merlin, där de kan blanda färg. En trevlig säljare lovordade innehållet
i burken och glada åkte vi tillbaka och började måla. Grundfärgen satte sig fint. Den röda färgen gick också bra och Kapten strök ett första lager mellan klockan elva och sexton på dagen medan luftfuktigheten var låg. Vädret var perfekt, svag vind
och svenskt sommarvarmt. Sista kollen gjordes klockan 23 och allt såg fint ut, därför gick i trygg förvissning och la oss för lite god sömn. Nästa dag satte vi morgonkaffet i halsen. Gaaah, all färg hade krullat sig och den var blöt och kladdig, som
klistervalla. Vår närmaste båtgranne som till yrket råkar vara färgfabrikör kom och tittade på resultatet. Han hummade lite och sen kom domen, nattens höga luftfuktighet hade nog förstört torkningsprocessen. Ribborna var galet kletiga och till och
med färgen som vi av misstag spillt på utsidan av burken var blöt och kladdig, trots att nitton timmar hade passerat och färgburken dessutom stått skyddad under skrovet under natten (bortom eventuell dagg). Suck och stön, vi svor över luftfuktigheten
och det merjobb detta skapade. Men snart började vi ana oråd. Efter två dygn hade färgen fortfarande inte satt sig. När vi satte ett finger på en av ribborna så färgades fingret rött, som när man blir kysst av en flicka med rött läppstift. Även färgen
på utsidan av burken kladdade ännu trots det nu passerat två dagar med hög klar luft, blå himmel och tjugofem grader. Det var inget annat att göra än att skrapa bort all den gamla färgen och börja om på nytt.

 Där nere ligger ribborna och skäms…

I detta nu ligger ribborna avskrapade och skäms. Denna gång ska vi måla med en tvåkomponentsfärg som vi beställt genom färgfabrikören och vi hoppas att resultatet blir bra. Uppenbarligen var färgen från Leroy Merlin inte schysst. Trots att den är avsedd
för utomhusbruk verkade torktiden ligga någonstans mellan tre och fem ljusår. ”Läste ni inte på burken” undrar kanske någon klok följare. Nä, det gjorde vi inte. För produkten är inhemsk och texten på grekiska, det är ju därför vi tog hjälp av en
säljare. Nu ska ribborna ”bara” slipas innan vi kan börja måla. Vi håller tummarna att allt går bra (och det få ni också gärna göra).

 Rodret har vi lagt upp på ett par bockar…

Rodret har vi lyft av och det ligger nu på ett par bockar intill Wilma. Med lite trix och fix klarar vi faktiskt av att ta ner det själva. Rodret är utanpåliggande och sitter (likt på en dörr) i tre hejare till kraftiga gångjärn. Kapten lossade först
sprintarna och med en lång bräda och ett par träklabbar lyckades vi haka av rodret och vinscha ner det. Utan Wilma intill ser rodret ut som en staty av självaste Picasso. Rodret är gjort i rostfritt och väger en del, men med stor vilja lyckades vi
kånka och baxa runt det. Nu ska rodret få kärlek.

 Utan Wilma ser rodret lite ut som en picassostaty…
 
Propellerhylsan fick vi till slut isär, en tillräckligt stor rörtång var det som krävdes. För stunden händer inget mer förrän det är det är dags att åka hem till Sverige. Vi har beslutat att själva ta med delarna hem och få det fixat hos Rodahl Marin.
 Kapten får ta i…
Äntligen har vi fått isär axeln…
 
Snart väntar bottenmålning. Skrovet under vattenlinjen är nu blästrat, slipat och tvättat, återstår gör nu att spackla de ojämnheter som uppstått. Vi tror vi vet vilken dag vi ska lägga på coppercoat och planerar därefter, men temperatur och luftfuktighet
är det som i slutänden avgör. Ska resultatet bli bra så är det direkt avhängt att väderförutsättningarna är de rätta. Lite nervösa är vi efter fadäsen med ribborna.

 

Ja det var en liten lägesrapport från landbacken. Annat som är värt att nämna är att när man står uppe på land med en betongbåt, så skapar det stor nyfikenhet hos förbipasserande. Därför hör det till att vi varje dag råkar ut för att någon knackar på
skrovet. Inte för att de vill oss något, utan för att de helt enkelt inte förstår i vilket material Wilma är byggd. De knackar för att testa. Nu har vi slutat hoppa ut på däck och fråga vad folk vill oss, för ingen vill oss något. Är det vi själva
som vill den andra något, så knackar vi numera minst fem gånger. Då förstår den delen av duon som är inne i båten, att uppmärksamhet påkallas. Denna nya regel har dock sina sidor, för häromdagen frågade våra tyska vänner om vi varit iväg någonstans.
Näääeee, svarade vi. De hade nämligen varit förbi och knackat på Wilmas skrov för att fråga om de nästkommande dag fick bjuda oss på en långfrukost. Men ingen hade tittat ut. Ha, vilken jäkla tur att vännerna har vår mejl, för annars hade vi gått
miste om den mysiga frukoststunden ute på stan. Gratis är ju gott. Men det hela bottnade i att vi var ”frysvakt” åt deras båt förra vintern (vi gick och satte på värme de nätter kvicksilvret kröp under nollan) och de ville på detta sätt tacka oss.

Nu är biljetter till Sverige bokade, men det är bara de närmaste som vet. På grund av coronaläget vågar vi inte tro att det sker, inte förrän vi satt fötterna på svensk mark. Vi minns ju hur snörpigt det blev i våras, när våra biljetter frös
inne och all aktivitet på himlen upphörde. Vi lär bli varse…

 

Skepp o Hoj!

Det är en stöttesten…

(…att renovera en gammal betongbåt…)
 
Kalamaria, Thessaloniki, Grekiska Fastlandet
 
Arbetet uppe på land fortskrider, men vi har en del puckar att lösa. I och för sig inget revolutionerande, om det inte vore för att vi är i främmande land. Att hitta lösningar ”utanför boxen” görs inte lika lätt när vi inte är på hemmaplan. Den inre propelleraxeln (den som löper från motorn) har en flexibel koppling i vardera ände. Den ena gummihylsan har gått sönder och så här ett par generationer senare går det inte längre att få tag på en exakt likadan, de tillverkas inte längre. Vi måste därför titta efter en alternativ lösning, vilket vi tror går att lösa med hjälp av en reservdel till en bil. Vi får helt enkelt leta upp en reservdelsfirma här i Kalamaria. Sen så var det den där propellerhylsan vi behöver få isär…
 
Allt medan Kapten Betong på sitt håll sliter, ägnar sig Styrman Pimpsten åt att måla sjölådan. Sjölådan är en smart skärbräda med fack och kanter som vi använder ute till havs för att inte all mat ska flyga och fara. Se filmen, så får ni se mer från våra dagar uppe på land. 
 
Vi beklagar att ljudet inte hela tiden är på topp, men vi stöttar med lite text (och ett par hörlurar kan hjälpa även den halvdöve). Filmen är på svenska. 
 
Skepp o Hoj