Où est le Pâté?

(…ja var är patén?…jo, den är ombord på Wilma…det kom ett paket till Amora…)

 
Detta inlägg är på såväl svenska, en français and in english…Sorry, our French skills have shortcomings…
 
 
Amora, Portugal

Var är patén?

Jo det blev vår gemensamma kod i somras. Vi mötte Annie och Jean Mi på ön Ile de Groix i Frankrike. Deras båt var trasig…vår båt var trasig…men vi hade olika slags problem… Så vi bogserade ut deras båt från ön och som tack så blev vi senare bjudna hem till Annie och Jean Mi.

Vi törs nog påstå att det uppstod kärlek. Inte bara för Annies paté. Nej, utan det uppstod en djup och fin vänskap oss emellan. En vänskap som inte såg några hinder i att vi hade språkliga barriärer. Så mycket skratt och glädje.

Vi hade fantastiska dagar tillsammans och det var med sorg i hjärtat vi senare lämnade dem…

Men så kom det ett paket till Amora…vi öppnade det…och vi fann…en…paté!!!

Annies paté.

Glädje, glädje, glädje!

Tack så mycket Annie och Jean Mi. God Jul och tack för era stora generösa hjärtan

 

Mmm…Annies hemmagjorda paté… Homemade paté by Annie…

 

(Désolé pour notre manque de connaissance en français…)

 

Où est le Pâté?

Oui, c’était notre code l’été dernier. Nous avons rencontré Annie et Jean Mi sur l’île de Groix. Leur bateau était cassé … notre bateau était cassé … mais nous avons eu des problèmes différents. Nous avons enlevé leur bateau de l’île et comme merci plus tard nous avons été invités à Annie et Jean Mi.

Nous osons dire que c’était l’amour. Pas seulement pour le paté d’Annie. Sans cela s’est installée une profonde amitié. Une amitié qui n’a pas vu d’obstacles aux barrières linguistiques. Tant de rires et de joie. Nous avons eu de grands jours ensemble et c’était triste dans le coeur que nous les avons laissés …

Mais alors c’est arrivé un paquet … on l’a ouvert … et on a trouvé … un … paté!

Le pâté d’Annie

Joie, Joie, Joie!

 

Merci beaucoup Annie et Jean Mi. Joyeux Noël et merci pour vos grands cœurs généreux

 Nos amis! Bisous et à bientôt…

Where is the paté?

Yes, it became our common code last summer. We met Annie and Jean Mi on the island of Ile de Groix. Their boat was broken … our boat was broken … but we had different kind of problems. We towed their boat out of the island and afterwards we were invited to Annie and Jean Mi.

We dare to say that there was love. Not just for Annie’s paté. No, we became good friends. A friendship that saw no obstacle that we had language barriers. So much laughter and joy.

We had wonderful days together and It was with sorrow we left them …

But then came a package to Amora … we opened it … and we found a …pâté !!!

Annie’s paté.

Joy, Joy, Joy!

Thank you very much Annie and Jean Mi. Happy Christmas and thanks for your big generous hearts.

 

 Så här glada var vi i somras tillsammans med Annie och Jean Mi…ett fantastiskt foto taget av Annie…vi var i Nantes…

En fantastisk kvinna…Kapten föll pladask!
Och det var skoj och spex hela tiden…så mycket glädje och skratt under våra dagar tillsammans. Vilka minnen…
 
Skepp o Hoj!
 

 

2 reaktioner på ”Où est le Pâté?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s