Förolämpningen...
(...att kalla varandra för saker kan ha sitt pris...)

Vi kliver in på restaurangen i sällskap av våra vänner från Lysekil. De hade återigen dykt upp som gubben i lådan här i Kalamaria efter ett par dygns skumpande på Europas vägar. Nu skulle vi äta gott ihop. Vännerna brukar vi kalla för G&T (bakom deras ryggar). Ett litet uddigt namn, men vi gillar ju att hitta på alternativa smeknamn på folk (ja ni skulle bara veta). Vännernas förnamn bär initialerna G och T och då var saken biff. Det syftas inte på att det råkar vara sprit i en äkta Gin och Tonic, utan för att det enligt Kapten är världens godaste drink – och våra vänner är väldigt goda. Varje gång G&T dyker upp, så är det likt en metaforisk frisk fläkt och vi blir glada. Med vännerna har vi alltid skoj!
Inne i restaurangen blev vi hänvisade ett bord för fyra. Lokalen var smakfullt inredd i lugna färger och inredningens flört med industridesign gick inte att ta miste på. När servitören tog till orda så var det på grekiska, och det är det bara ”G” som förstår. Vilket i och för sig inte är så konstigt, för hon är ju grekiska. Hon växlar skrattande några ord med den långe kyparen och strax därpå sveper hon handen mot oss och förklarar för kyparen att vi är ”svenska fyllos”. I vart fall låter det så, vi hör det tydligt. Ja mycket har man blivit kallad för, men fyllo var något nytt. Kyparen verkade inte alls ta illa upp. Till synes tittade han inte särskilt noga efter, för att se om vi var aspackade eller inte. Men nyktra var vi (i vart fall just då). Snart kom mat och dryck in till vårt bord och kvällen tog fart.


Efter många timmar av skratt och god förtäring (maten var delikat och bland det godaste vi ätit i Grekland) så stapplade vi framåt midnatt ombord på Wilma. Vi var mäkta mätta och vi hade rödvin innanför våra kroppsliga västar. Där och då kände vi oss faktiskt lite som fyllon, sprickfärdiga och onyktra som vi var. Inte heller hade vi gjort oss ovänner med G&T, trots att vi kallats för fyllos tidigare under kvällen. Vi hade valt att inte bli förolämpade och det hela hade sin förklaring. Fyllos på grekiska betyder helt enkelt ”vänner” (fílous).

Så gott folk, var inte ledsen om någon skulle påstå att du är ett fyllo. Du är helt enkelt personens vän. I vart fall om vännen är grek. Häpp!
Skepp o Hoj!
skriven
Härligt 😍😍och alldeles underbart 🥰.... avundsjuk 🤨🤨🤨🤣.... nä inte alls 😄🤭😉😃😃 Ha det så gott ni bara kan ..... här skall jag ut å jaga rådjur 😘😉